Содержание:
Английская пунктуация - для многих тайна за семью печатями. "Не знаешь - не ставь", "Лучше меньше, чем больше", "Как хочешь, так и ставь" - самые вредные советы, которые давали нам учителя английского. Почему вредные? Потому что такие фразы раз и навсегда обесценивают пунктуацию как таковую. И вместо того, чтобы наблюдать, изучать, размышлять, что стоит за конкретным случаем использования того или иного знака препинания, некоторые предпочитают проигнорировать.
Русским очень тяжело понять английскую пунктуацию. Дело в том, что использование пунктуации в русском имеет обязательный характер. Есть правила: будь добр, подчиняйся! Никого не интересует, что ты думаешь по поводу этих правил.
Другое дело - английская пунктуация. Использование знаков препинания в английском имеет (внимание! сейчас будет умное слово!!!) семантико-стилистический характер. То есть система правил есть, но пользователь языка стоит как бы над ней, он ею управляет и использует её как средство для выражения собственной индивидуальности. Отсюда слово «стилистический». Стиль - это наша свобода в языке.
В этом и состоит специфика английской пунктуации. Русским же нужна четкость, определенность, указания сверху. Нам непонятно, как быть с такого рода свободой. Некоторыми она воспринимается как анархия: «Единственное правило - никаких правил!». Любопытно, как даже в использовании знаков препинания отражаются наши культурные различия 🙂
Давайте теперь остановимся более подробно на том, для чего же используются знаки препинания в английском.
Всё просто. Когда мы читаем текст, в нашей голове звучит внутренний голос. Но как он должен звучать? Это подсказывает нам автор с помощью знаков препинания. Он как бы нам говорит: «Я слышу этот текст именно так, такая форма наиболее точно передаёт мой замысел, поэтому, дорогой читатель, пожалуйста, воспроизводи мой текст именно так». То есть сначала автор слышит текст в своей голове, записывает его, и читатель вновь возвращается к звучанию.
Знаки препинания, членение речи на предложения и абзацы - ни что иное как отражение голоса автора. С помощью знаков препинания автор может заставить нас замедлиться или, наоборот, ускориться, тем самым показав нам, какая информация значима, а какая нет. Автор, как будто бы пригласил вас к себе домой и показывает вам экскурсию: вы не знаете, что вас
ждёт и какие порядки в этом доме, но от этого всё становится только интереснее. Таким образом, знаки препинания в английском позволяют проявить свою индивидуальность, это один из стилистических приемов. В этом и есть свобода, но помните, что свобода без знания правил - это просто анархия. Поэтому давайте разбираться!
Итак, когда же ставиться запятая?
- перед союзами and, but, or, nor, for, yet
- в сложном предложении if- или when-части, если они стоят вначале сложного предложения
НО!
- после обстоятельства в начале предложения, часто развернутого (отвечает на вопросы когда? где? каким образом? и т.д.)
- после причастного оборота или инфинитива, если они они стоят вначале предложения
- чтобы отделить однородные члены предложения
- выделить вводное слово или словосочетание, которые не обладают особой смысловой нагруженностью (в отличие от тех случаев, когда вводные конструкции обособляются тире)
- выделить приложение (определение, которое выражено существительным)
в non-defining relative clauses (распространительные придаточные предложения)
- при прямом обращении
- перед such as, especially, particularly
НО!
- чтобы обозначить контраст
- при опущении повторяющегося слова